Razlika između Blow up i Explode
Kad se koristi kao glagoli , raznijeti znači eksplodirati ili biti uništeno eksplozijom, dok eksplodirati znači uništiti eksplozijom.
u nastavku provjerite ostale definicije Dići u zrak i Eksplodirati
-
Dići u zrak imati glagol (neprelazno):
Da eksplodiraju ili budu uništeni eksplozijom.
Primjeri:
'Zašto automobili u filmovima uvijek pušu kad padnu s litice?'
-
Dići u zrak imati glagol (prijelazno):
Uzrokovati (nešto ili nekoga) da eksplodira, ili uništiti (nešto) ili osakatiti ili ubiti (nekoga) pomoću eksplozije.
Primjeri:
'Morali smo minirati most prije nego što je stigla neprijateljska vojska.'
'Protivpješadijskim minama minirano je više civila nego vojnika.'
-
Dići u zrak imati glagol (prijelazno):
Za napuhavanje ili punjenje zrakom, bilo doslovnim puhanjem ili pomoću zračne pumpe.
Primjeri:
'Za školski znanstveni projekt svaki će učenik puhati balon i zatvoriti ga.'
-
Dići u zrak imati glagol (prijelazno):
Za povećanje ili zumiranje.
Primjeri:
'Uduvajte sliku da biste im bolje pogledali lica.'
-
Dići u zrak imati glagol (neprelazno):
Da propadne katastrofalno.
-
Dići u zrak imati glagol (sleng, neprelazno):
Da bi vrlo brzo postao popularan.
Primjeri:
'Ovaj će album uskoro eksplodirati; promoviraju se na MTV-u. '
-
Dići u zrak imati glagol (sleng):
Da se odjednom jako naljuti.
Primjeri:
'Tata me raznio kad sam mu rekla da sam trudna.'
-
Dići u zrak imati glagol (sleng, neprelazno):
Da biste u kratkom vremenskom razmaku postali puno deblji ili okrugliji.
-
Dići u zrak imati glagol (prijelazno, datirano):
Nadimati se, kao i kod ponosa, umišljenosti, itd .; nadimati se.
Primjeri:
'raznijeti nekoga laskanjem'
-
Dići u zrak imati glagol (prijelazno, datirano):
Uzbuđivati.
Primjeri:
'raznijeti svađu'
-
Dići u zrak imati glagol (prijelazno, datirano):
Nasilno grditi.
Primjeri:
'raznijeti osobu zbog nekog kaznenog djela'
-
Dići u zrak imati glagol (sportski):
Da zapuhnem.
Primjeri:
'JOŠ JEDNA KAZNA: w Frickson Erazo s velikim izazovom u predjelu napadajuće Lizio i Aguilar puše u napadu. [https://uk.eurosport.yahoo.com/football/copa-america/2015/ecuador-bolivia-752823.html] '
-
Dići u zrak imati glagol (biciklizam):
Podleći dugu kisika i izgubiti sposobnost održavanja tempa u trci.
-
Dići u zrak imati glagol (sleng, prijelazno):
Bombardirati velikim brojem telefonskih poziva, tekstova itd.
-
Dići u zrak imati glagol (žargonski, razgovorni):
Da bi izazvao smrdljiv miris nadimanjem ili ispuštanjem
Primjeri:
'Ne ulazite tamo ... stvarno sam to dignuo u zrak.'
-
Eksplodirati imati glagol (prijelazno):
Uništiti eksplozijom.
Primjeri:
'[[Ubojica]] eksplodirao je automobil automobilom bombom.'
-
Eksplodirati imati glagol (prijelazno):
Da uništi nasilno ili naglo.
Primjeri:
'Nastojali su eksplodirati mit.'
-
Eksplodirati imati glagol (prijelazno):
Da biste stvorili eksplodirani prikaz.
Primjeri:
'Eksplodirajte crtež sklopa tako da budu vidljivi svi pričvršćivači.'
-
Eksplodirati imati glagol (prijelazno, arhaično):
Da se opovrgne ili razotkrije.
-
Eksplodirati imati glagol (neprelazno):
Puhati, puhati, pucati, detonirati, eksplodirati.
Primjeri:
'Bomba eksplodira.'
-
Eksplodirati imati glagol (figurativno, neprelazno):
Da napravite silovit ili emocionalni ispad.
Primjeri:
'Eksplodirala je kad sam kritizirao njezin šešir.'
-
Eksplodirati imati glagol (računarstvo, programiranje, [[PHP]]):
Za razbijanje (odvojeni niz teksta) na nekoliko manjih nizova uklanjanjem separatora.
-
Eksplodirati imati glagol (prijelazno, računarstvo):
Za dekompresiju (podataka) koji su prethodno implodirani.
Usporedite riječi:
Pronađi razlikuUsporedite sa sinonimima i srodnim riječima:
- raznijeti vs eksplodirati
- udarac vs eksplozija
- eksplozija vs eksplozija
- prasak vs eksplozija
- eksplodirati vs odvezati